BAQUIANA – Año XXIV / Nº 125 – 126 / Enero – Junio 2023 (Entrevista I)

CONVERSANDO CON AIDA LEVITAN, PROMOTORA CULTURAL Y PROTECTORA DE LAS ARTES

 

por

 

Maricel Mayor Marsán

 

AidaLevitan - Entrevista 360 X 470


Nació en La Habana, Cuba y reside en Estados Unidos desde muy joven. Tiene una Licenciatura en Artes de la Universidad de Miami y un Doctorado en Literatura Española de la Universidad de Emory en Georgia. Es una apasionada de la lectura y disfruta de escribir artículos de viajes para El Nuevo Herald, el diario en español número uno de EE.UU.

Pertenece a la junta directiva del U.S. Century Bank, uno de los bancos comerciales comunitarios más importantes de la nación. Desde el 2019 hasta diciembre del 2022 fue la única mujer presidenta de una junta bancaria en Miami y posiblemente la única cubanoamericana en esta posición en Estados Unidos. En el 2022 fue seleccionada por la revista Forbes para la lista de mujeres prominentes mayores de 50 años: FiftyoverFifty.

Después de haber sido presidenta de Bromley Communications hasta el 2004, compañía que ella transformó en la agencia de publicidad hispana número uno en los EEUU, la Dra. Levitan fundó The Levitan Group, Inc., firma de marketing estratégico. Hasta el 2019 fue presidenta de FACE (Facts about Cuban Exiles / Hechos sobre los exiliados cubanos) y presidenta de la Junta de Amigos de (The Cuban Heritage Collection / La Colección del Legado Cubano) de la Universidad de Miami.

En 1995 fundó ArtesMiami, Inc., organización sin ánimo de lucro que apoya y promueve a los artistas hispanos y las actividades culturales, principalmente en Miami. Desde entonces funge como su presidenta y principal donante. Con el apoyo de la agencia Sánchez & Levitan y patrocinadores, el mismo año de su fundación, la organización produjo Absolut, la Feria de Sevilla en Miami y en el 1997 la Feria de España en Miami, a la cual acudieron 40,000 personas en cuatro días y 270 artistas españoles, venezolanos, cubanoamericanos y puertorriqueños. Estas ferias incluyeron una misa rociera, festivales gastronómicos, exposición de artesanías, área VIP, una gala para cientos de personas, y espectáculos de sevillanas y flamenco.

Desde 1996 pertenece a la Junta de Directores del Centro Cultural Español de Miami (CCEMiami). En el 2017 fue elegida miembro del prestigioso Consejo Nacional de Relaciones Exteriores (Council on Foreign Relations) y es Fideicomisaria Emérita del Perez Art Museum Miami. Participó como Trustee desde principios de los 1990 hasta el 2017. En el 2010, el Presidente Obama y el Congreso de EE.UU. la nombraron miembro de la Comisión para crear un Museo Smithsonian del Norteamericano Latino. Luego fue elegida vicedirectora de la Junta Nacional del Centro Latino del Smithsonian. Sigue activa en la organización Friends of the Smithsonian American Latino Museum para lograr que el museo se construya en el National Mall de Washington, DC.

Entre los premios que ha recibido se encuentran los siguientes: Pionera Latina del Año, Latina Style Magazine, Condado de Broward (2011); Mujeres de Distinción por el Servicio Comunitario de Plaza Health Network (2016); Premio Instituto Interamericano para la Democracia (2017); Premio Medalla de Oro del Miami Today y reconocimiento en el Libro de Líderes (2018); Premio a Empresarias Influyentes (South Florida Business Journal) y Premio Luminario de la Cámara de Comercio Hispana del Sur de la Florida (2019).


 

“Para Aida Levitan las manifestaciones artísticas expresan el universo interior de cada ser humano, sus formas de ver la vida, y son capaces de trazar el horizonte de una manera luminosa u oscura, a veces ambas.  De ahí su incansable labor en ArtesMiami, organización que fundó para crear la Feria de Sevilla y de España en Miami.”

Diario Las Américas
(periódico digital e impreso)
Dra. Aida Levitan: “Las mujeres tenemos

que ayudarnos las unas a las otras”

Reportaje especial por Camila Mendoza

 (16 de noviembre de 2021)
Miami, Florida, EE.UU.


 

Maricel Mayor Marsán: ¿Consideras que tus estudios universitarios de arte y literatura sentaron las bases para que llegaras a convertirte en una mujer prominente en el campo de las relaciones públicas?

Aida Levitan: Decididamente que sí. Cuando comencé a trabajar en relaciones públicas, a veces algunas personas cuestionaban mis conocimientos y capacidad debido a mi juventud. Mi doctorado de Emory University me ayudó a lograr el respeto de algunos líderes de la comunidad que tenían prejuicios contra las mujeres. También estudié para conseguir el título de Counselor (Consejera) de Relaciones Públicas del Public Relations Society of America. Y, finalmente y lo más importante, mis estudios me ayudaron a desarrollar el “juicio crítico,” la capacidad de pensar profundamente, analizar temas y tomar decisiones basadas no solo en mis experiencias sino también en información fidedigna y opiniones de expertos.

 

MMM: ¿Piensas que tu participación directa en el mundo de la publicidad, el mercadeo estratégico y la banca han sido factores favorables a tu vinculación a los proyectos de índole cultural?

AL: Como me decía nuestro querido amigo, el Dr. Horacio Aguirre, este “matrimonio” entre el mundo de Mercurio (dios mitológico, regente de los negocios) y el reino de Apolo (dios mitológico de las artes y la belleza) ha sido muy valioso. En la agencia de publicidad organizamos numerosos eventos culturales, con apoyo de nuestros clientes. Por ejemplo, con patrocinadores importantes, producimos un concierto-tributo a Cachao, con la participación y por iniciativa del actor Andy García. Más de 4.500 personas vinieron al Knight Center a verlo en el 1992 y nos invitó Radio City Music Hall a presentarlo en Nueva York en el 1993. También producimos con Andy un documental sobre el concierto y ganamos el Premio de Relaciones Públicas Multiculturales de la Public Relations Society of America.

Aida Levitan con Andy Garcia - Lanzamiento de The Lost City 466 X 700

En 1994 y 1995 organizamos con la agencia la Feria de Sevilla en Miami, con el apoyo de clientes de Sánchez & Levitan, Inc., tales como Chivas Regal y la Lotería de la Florida. Por ejemplo, en el 1995 Absolut Vodka fue el presentador de título de la Absolut Feria de Sevilla en Miami y de la exposición de arte Absolut Mariel en los años 1980. Lo mismo ocurrió en el 1997, cuando organizamos la enorme Feria de España en Miami, que duró cuatro días, y auspiciaron aspectos de la feria clientes tales como Marshalls y la Lotería de la Florida.

 

MMM: ¿En qué año se funda la organización ArtesMiami? ¿Cuál es el propósito principal de la misma? ¿Cuáles son sus actividades artísticas o culturales en general?

AL: En 1994 organizamos la primera Feria de Sevilla en Miami con la colaboración de un empresario español, Carlos Santamaría. En 1995 se decidió que era más lógico organizar este evento con una entidad sin ánimo de lucro, pues nuestro cometido era promover la cultura hispana en el Sur de la Florida. Fundamos Hispanic Events, Inc., como sociedad sin ánimo de lucro ó 501(c)3.

En el 2004, cuando ya tenía vendida la agencia Sánchez & Levitan, me retiré de la posición de Presidenta de Bromley, agencia con la cual nos habíamos fusionado para crear la agencia hispana número uno de EEUU. Al no poder contar ArtesMiami con docenas de empleados de la agencia para organizar gigantescos eventos, le dimos una nueva dirección estratégica a la organización para que pudiera auspiciar proyectos importantes, pero con otras grandes entidades o que no exigieran tantos recursos de parte de nuestro grupo de voluntarios. Entonces mi hijo, Alex Fumero, le dio a la organización un nombre más atractivo: ArtesMiami, Inc. También creamos un nuevo logo y un sitio web con la donación de servicios de Jorge Luis González. El sitio especificó que ArtesMiami tiene como misión el promover y apoyar a artistas hispanos y organizaciones culturales. De esa manera apoya el desarrollo del Sur de la Florida como centro internacional de cultura.

Ejemplos de las actividades de ArtesMiami incluyen donaciones en efectivo y de servicios de promoción a: museos que exhiben las obras de artistas hispanos; museos históricos; organizaciones que producen conciertos de importantes compositores y músicos hispanos; instituciones que conservan y promueven el legado cultural de hispanos del Sur de la Florida; y pequeños grupos que presentan actividades de importancia cultural para Miami. También creamos Editorial Ultramar (ahora llamada Editorial ArtesMiami) para publicar la obra de poetas hispanos del Sur de la Florida, tanto en inglés como español.

 

MMM: ¿Podrías hablarme de los principales proyectos que llevaste a cabo en la década de los noventa como la Feria de Sevilla y la Feria de España en Miami?

AL: Las Feria de Sevilla en Miami (1994 y 1995) y la Feria de España en Miami fueron proyectos muy exitosos, aunque los considero quijotescos. Las Ferias de Sevilla en Miami se celebraron en los Quiet Gardens del Parque Crandon de Key Biscayne, muy cerca del mar. Era un lugar precioso para estos eventos. Construimos una gran caseta para presentar los principales espectáculos durante todo un fin de semana. Actuaron artistas provenientes de España, tales como Atalaje, un excelente grupo de cantantes de sevillanas y flamenco, así como artistas de flamenco de Miami. Colaboraron organizaciones y voluntarios que crearon sus propias casetas tales como el Patronato de Turismo de Sevilla y el Ballet Español de Fina Escayola. En la feria del 1994 tuvo lugar un baile gigantesco con la música de Macarena, el cual declaramos el mayor de su tipo en el mundo. Fue tan llamativo que el New York Times escribió sobre él y la feria. Los patrocinadores principales fueron clientes de Sánchez & Levitan tales como Chivas Regal, Absolut Vodka y la Lotería de la Florida. Cada caseta tenía un triángulo pintado por artistas de Miami y sus paredes eran de telas rayadas blancas y verdes o blancas y azules, como las que se usan para las casetas en Sevilla. Producimos unos farolillos como los de la Feria de Sevilla de España. Llamó mucho la atención el espectáculo de caballos andaluces y pasearon las familias en un coche de caballos. Muchos pagaron por entradas VIP para disfrutar en la gran caseta a ver los espectáculos sentados en una sección más privada y con servicio de comidas. Vinieron personalidades tales como Celia Cruz, muchos reporteros, alcaldes, comisionados y otras figuras de la farándula de Miami. Casi todas las estaciones de televisión y radio, periódicos, y revistas tuvieron programas, anuncios y artículos sobre estas ferias. Más de 10.000 personas compraron entradas para entrar en la feria durante el fin de semana y disfrutaron de numerosos espectáculos, de comida española y un divertido ambiente familiar.

Celia Cruz ,Norma& Cristina Saralegui - 425 X 500 BARBARA PALACIOS, AIDA LEVITAN & GISELLE BLONDET

La Feria de España en Miami tuvo lugar en el Coconut Grove Exhibition Center desde el 6 hasta el 9 de noviembre, 1997. La agencia Sánchez & Levitan logró que los medios donaran a ArtesMiami un total de $270,000 en anuncios para la feria y los patrocinadores. La feria comenzó con una fiesta de gala para 600 líderes, dirigida por Gloria y Pedro Portal, seguida de tres días de celebración masiva.

Durante los cuatro días de celebración popular asistieron 40.000 personas (comprando entradas) y actuaron casi 300 artistas de flamenco, tunas, sevillanas y otras músicas españolas, provenientes de España, Puerto Rico, Venezuela y Miami. En el escenario principal, decorado con vistas de pueblos blancos españoles, cantaron y bailaron artistas de Sevilla tales como Raya Real y Atalaje, 50 miembros de tunas españolas y puertorriqueñas, vestidos con sus trajes medievales, el coro de Cerdanyola (50 personas provenientes de Cataluña) y artistas locales como el Ballet Español de Fina Escayola. El domingo se celebró una Misa Rociera con la imagen de la Virgen del Rocío de la Macarena, una hermosa escultura que transportaron desde España. Lloraron de emoción muchos espectadores durante la misa, en la cual cantaron todos los artistas españoles unas hermosas sevillanas dedicadas a la virgen del Rocío.

Alejandro Muguerza, fundador de Le Basque Catering, dirigió el Festival de Gastronomía Española, en el cual participaron cuatro chefs invitados de España, preparando comidas de varias regiones, servidas en el restaurante de la feria. Una pequeña feria comercial y artesanal también tuvo lugar durante el evento. Casi todos los medios realizaron reportajes sobre esta feria pues fue un evento verdaderamente monumental.

Organizar estas ferias fue un proyecto quijotesco porque tuvimos que dedicar a cada una no solo miles de horas de los voluntarios sino también cerca de $100,000 en horas de servicio de empleados, donados por la agencia Sánchez & Levitan cada año a las ferias, sin poder lograr una ganancia de más de $5.000 al final del proceso. Desafortunadamente, con la excepción del Patronato de Turismo de Sevilla, ninguna entidad del gobierno español quiso auspiciar estas ferias y, de hecho, la mayor parte de los asistentes eran latinoamericanos residentes de Miami pues muy pocos españoles de Miami se interesaron en venir. La falta de apoyo del gobierno español nos sorprendió mucho y nos decepcionó a pesar del éxito de estas tres ferias y, por lo tanto, decidimos abandonar este hermoso proyecto y concentrar las aportaciones de ArtesMiami en esfuerzos culturales más modestos pero muy necesarios.

 

MMM: ¿Qué me puedes decir de la Editorial Ultramar y su posterior adopción del nombre Ediciones ArtesMiami? ¿Cuáles han sido las publicaciones más notables de ambos sellos editoriales?

AL: La Editorial Ultramar, actualmente llamada Editorial ArtesMiami, ha sido un importante aspecto de la labor cultural de ArtesMiami. Creamos esta editorial para apoyar a los poetas hispanos de Miami. Dos de las publicaciones más notables son: La ciudad de la unidad posible (2009) colección de poemas de 32 poetas hispanos de Miami, y su traducción al inglés, The City of Possible Unity (2011). Los prólogos de estos dos libros los escribió el ilustre novelista y ensayista español Carlos Rojas, ganador del premio Nadal y otros importantes premios en España. Otra colección de poemas, de 34 poetas de Miami, es La floresta interminable (2019), editada por el respetado escritor Luis de la Paz. Antes de morir Lilliam Moro, la gran poeta cubana exiliada, le publicamos El silencio y la furia (2017). Otros poemarios publicados por la editorial incluyen: Convergencia (2012) de Judit Arvesú; Poesía Viva, Mío Mundo y La luz que se prolonga, de Rodrigo de la Luz; Testigo de la noche de Janisset Rivero (2014); y Jungle Fables / Poemas de la Jungla (2018) del pintor y poeta chileno-miamense Gustavo Novoa. Uno de los libros más simpáticos, dirigido a la juventud de Miami, fue Hialeah Haikus (2009), colección de poemas de mi hijo Alex Fumero, y de sus amigos tales como Ceci Fernández, Marco Ramírez y otros poetas “multiculturales” de Miami. Escritos en “Spanglish” y en el formato del Haiku japonés, estos poemas tienen especial relevancia para los muchachos biculturales del Sur de la Florida.

POEMAS DE LA JUNGLA - portada 384 X 533 EL SILENCIO Y LA FURIA - Portada 384 X 533 MÍO MUNDO - portada 384 X 533

HIALEAH HIKUS - portada 384 X 533 CONVERGENCIA - portada 384 X 533 LA CIUDAD DE LA UNIDAD POSIBLE - portada 384 X 533

 

MMM: ¿Cuáles son los proyectos más recientes o pendientes de la organización ArtesMiami?

AL: En el 2022 creamos el Fondo de Documentales de ArtesMiami, con una donación mía de $60,000 y una donación para gastos administrativos de $10,000, de parte del Knight Foundation. De entre 30 solicitudes presentadas por directores de documentales, el jurado, compuesto de profesionales del cine, y dirigidos por Alex Fumero y Kareem Tabsch, escogió a seis ganadores. Dos de los documentales fueron seleccionados para el Festival de Cine de Miami: “Adiós de la Esperanza,” dirigido por Lieter Ledesma y producido por Iliana Labastida/Diario Las Américas; y “Bebo,” dirigido por Ricardo Bacallao y co-producido por mí y ArtesMiami. Fue una gran satisfacción ver como el público se emocionaba al ver plasmada, en “Adiós de la Esperanza,” la dramática historia de la Operación Pedro Pan, con entrevistas a varios conocidos protagonistas. El público también disfrutó mucho de “Bebo,” que presenta la música e interesante historia de Bebo Valdés, el legendario pianista cubano que se exiló en Suecia en los años 60, huyendo del comunismo.

KareemTabasch, AlexFumero & CristinaCostantini 650 X 800

Durante el 2022 la junta directiva de ArtesMiami eligió por primera vez a una Chairman, la conocida líder filantrópica María Bechily, quien, como yo, tuvo una agencia de relaciones públicas en el pasado, pero en Chicago. Ella me está ayudando a conseguir más apoyo para ArtesMiami y a ampliar la junta directiva. Yo sigo en mi labor como Presidenta, donando mis servicios y la mayor parte del dinero que recibe la organización. La presentación de María se hizo, gracias a Manolis Projects Arts Gallery, en una hermosa fiesta en la galería, a la cual asistieron cerca de 200 miembros y donantes de ArtesMiami.

 

MMM: ¿Cuáles son tus funciones como miembro y expresidenta de la Junta de Amigos de la Colección del Legado Cubano / Cuban Heritage Collection de la Universidad de Miami?

AL: Contribuyo a aconsejar a la Chairman de la Colección del Legado Cubano, Amanda Moreno, acerca de estrategias y tácticas que ayuden a ampliar la colección y lograr más apoyo de la comunidad. Esta es la más importante colección que documenta el exilio cubano y aspectos de la historia y cultura cubana en este país y posiblemente en el mundo, con más de 250,000 documentos, libros, fotos, vídeos, arte y artefactos.

Cuando fui Chairman de los Amigos, organizamos una gran gala para cerca de 400 líderes, que recaudó miles de dólares para el presupuesto de Amigos. Con ese dinero y otras donaciones hemos podido aumentar el número de entrevistas en vídeo de líderes empresariales del exilio cubano y crear una colección de entrevistas de disidentes del Movimiento San Isidro. Este proyecto del Movimiento San Isidro lo ha dirigido Fausto Sánchez con Tony Hernández, quien creó el Immigrant Archives y donó sus servicios a la Colección del Legado Cubano.

Como miembro de la Junta de Amigos de CHC, también aconsejo al personal acerca de personas notables que deben tener archivos en la colección y aliento a cubanoamericanos a donar sus importantes documentos, fotos, vídeos, arte y artefactos a esta colección.  Desde luego, con ArtesMiami, dono dinero y servicios al grupo de Amigos cada año.

 

MMM: Fuiste presidenta de FACE (Facts about Cuban Exiles / Hechos sobre los exiliados cubanos) durante el año 2019. Durante ese año que estuviste a cargo de la misma estuviste involucrada en la publicación de un libro muy significativo con el nombre homónimo de la organización sobre la presencia de los exiliados cubanos en los EE.UU. ¿Qué me puedes contar al respecto? ¿Qué tipo de datos recoge el mencionado libro?

AL: FACE lleva 36 años promoviendo una imagen positiva, histórica y auténtica sobre el exilio cubano y los cubanoamericanos. Fundada por líderes tales como Sam Verdeja, Armando Codina, César Pizarro y Tere Zubizarreta, la organización otorga premios a cubanoamericanos prominentes cada año en su almuerzo de mayo. También Sam Verdeja y Guillermo Martínez, con ayuda de Howard Kleinberg y Francisco Rodríguez y varios escritores, escribieron y publicaron, como proyecto de FACE y auspiciado por el Knight Foundation, los libros Cubans: The Epic Journey y su versión en español Cubanos: El Viaje Épico. Estas obras documentan en casi 800 páginas los extraordinarios logros, en tantos campos, del exilio cubano. Yo escribí el capítulo sobre la aportación de los cubanoamericanos a la industria de las agencias hispanas de publicidad. Publicitarios cubanos exiliados, tales como Luis Díaz Albertini, Ricardo Arregui, Alicia y Rafael Conill, y Castor Fernández, crearon en los años 1960 las primeras agencias hispanas en EEUU. Luego otros cubanos exiliados, los cuales incluyen a José Manuel Cubas, Daisy Expósito, Manny Vidal, Tere Zubizarreta, Ana María Fernández-Haar, Jorge Plasencia y Luis Casamayor, y Fausto Sánchez y a mí, seguimos desarrollando esta industria al más alto nivel. El libro tiene datos acerca de muchos campos en que han brillado los cubanos exiliados, desde el mundo de los negocios y el periodismo, hasta el mundo del arte y la cultura. La segunda edición se acaba de publicar y recoge nuevos datos e historias acerca de logros recientes. La presentamos ante 200 personas en la Colección del Legado Cubano, un evento que promovió ArtesMiami. Este libro es lectura obligatoria para los estudiosos, escritores, reporteros, directores de documentales, y otros interesados en la verdadera historia del exilio cubano.

Cubans - An epic Journey 400 X 604

 

MMM: Entre las múltiples actividades en que te has involucrado a nivel local, has sido parte de la creación y construcción del Pérez Art Museum en el downtown de la Ciudad de Miami. ¿Cómo ha sido tu participación?

AL: Desde principios de los años 1990 he apoyado como miembro de la junta directiva al museo, que en esa época se llamaba el Miami Art Museum y su sede estaba al lado de lo que actualmente es el Museo de Historia. Después que Jorge Pérez donó más de $40 millones en efectivo y obras al museo, se construyó un nuevo edificio como sede del museo y se le nombró el Pérez Art Museum Miami. Yo seguí participando por varios años en la junta como Trustee (Fideicomisaria). Hoy en día soy Trustee Emérita, un título honorífico, que me permite seguir participando y donando, pero sin algunas de las obligaciones que tenía como Trustee. Los más de 40 Trustees, o miembros del Fideicomiso de PAMM, sientan las pautas estratégicas que debe seguir el museo, donan cientos de miles de dólares cada año y participan activamente en los eventos relacionados con exposiciones del museo. Como cubanoamericana e hispana, yo siempre ofrezco la perspectiva de la cultura hispana a la junta y al director, especialmente sobre la importancia de tener exposiciones dedicadas a importantes artistas hispanos. El año pasado con ArtesMiami auspicié la exposición del artista argentino Leandro Ehrlich, que todavía se puede ver en el museo. También he alentado a otras empresas a contribuir al museo, lo cual ha hecho, por ejemplo, George Feldenkreis / Perry Ellis International.

Aida Levitan con Emilio Estefan en - Hispanic Museum - 363 X 500 AIDA LEVITAN -001- 12-13-21 - 363 X 500

 

MMM: ¿En qué consistió la invitación que recibiste del prestigioso Consejo Nacional de Relaciones Exteriores de los EE.UU. / Council on Foreign Relations of the USA?

AL: Gracias a otra mujer que ha sido líder en muchos campos, María Elena Toraño, y a otros líderes que me recomendaron, me invitaron a pertenecer al Consejo de Asuntos Exteriores de EEUU (CFR), que reúne a 5.000 prestigiosos líderes de EEUU. Participamos en conferencias, seminarios y actividades sobre asuntos de política exterior. Ha sido un maravilloso honor y oportunidad el presenciar las extraordinariamente bien organizadas y documentadas conferencias de CFR. En ellas he podido conocer a líderes de otros países y del gobierno norteamericano, así como a otros profesionales, académicos y empresarios de mucho renombre en este país.

 

MMM: ¿Cómo se sucedieron los hechos de tu nombramiento, a nivel nacional, en la Comisión para crear un Museo Smithsonian del Norteamericano Latino? ¿Cuándo se vislumbra su apertura?

AL: La Congresista Ileana Ros-Lehtinen me nominó para participar en la Comisión que estudió la creación de un Museo Smithsonian del Norteamericano Latino, y el Presidente Obama y el Congreso ratificaron esta nominación. En esta Comisión participaron personalidades como Eva Longoria, Emilio Estefan y Henry Muñoz.  Preparamos un estudio que se publicó en el 2011 y que exploraba todos los aspectos de cómo hacer posible este museo. Gracias al liderazgo de la Congresista Ros-Lehtinen, el Senador Bob Menéndez, el Congresista Javier Becerra y otros miembros del Congreso, comenzó muy activamente este proceso de aprobar la creación del museo. Después de terminar la labor de la Comisión, me eligieron Vice Chairman del Smithsonian Latino Center, en el cual participé por varios años, y sigo actualmente colaborando con los Friends of the American Latino Museum, que dirige Estuardo Rodríguez, The Raben Group. Seguimos en la tarea de lograr que el Congreso decida que el museo debe radicar en el National Mall.  Friends cuenta con 400.000 seguidores en medios sociales y han logrado un apoyo masivo de los hispanos, lo cual hará posible este museo. Jorge Zamanillo, cubanoamericano que dirigió el Museo de Historia de Miami / History Miami Museum, fue nombrado director del Smithsonian National Museum of the American Latino. El Smithsonian estima que este año se presentará un estudio a la Junta de Regentes acerca de los diversos posibles lugares donde pudiera construirse el museo. También se ha formado una junta directiva del National Museum of the American Latino, que aconseja al director del Museo y a los líderes del Smithsonian acerca de importantes decisiones acerca del museo. En esta junta participan como Trustees Emilio Estefan y Alberto Ibargüen, ambos de Miami. Después que se escoja el lugar del museo, tendremos todos que participar en el largo proceso de recaudar los millones de dólares necesarios para que este museo sea tan exitoso y de tan alta calidad como lo ha sido el Smithsonian African-American Museum. Para los que vivimos en Miami también es importante que el museo incluya muchas exposiciones que cuenten la fascinante historia de los exiliados cubanos, y de otros grupos, como los provenientes de Nicaragua, Colombia, Venezuela, Argentina y otros países representados en nuestra población.

Aida Levita en el NMAL junto al Presidente B. Obama y Primera Dama Michell - 653 X 800

 

MMM: Desde tu punto de vista como mujer y profesional multipremiada, ¿has sentido algún tipo de obstáculo o limitación en todos estos años de trabajo incesante? ¿Tienes algún tipo de comentario para las nuevas generaciones de mujeres emprendedoras?

AL: Cuando comencé mi carrera, en los años 1970, era algo difícil convencer a los más poderosos líderes acerca de que las mujeres cubanas e hispanas de Miami debían tener tan importantes posiciones como los hombres. Yo misma tuve que luchar contra el prejuicio cuando quise estudiar en la universidad y luego mi doctorado pues algunos me dijeron que no era una buena inversión darme becas ya que, por ser mujer, terminaría casada, embarazada y me retiraría de la universidad. La tendencia era escoger a los hombres para ocupar las mejores posiciones.

Lo peor fue que algunas mujeres me demostraron enemistad ante mis éxitos en vez de apoyarme. Por eso en 1978 yo reuní a un grupo de prominentes empresarias y profesionales para fundar la Coalición de Mujeres Hispanas (CHAW), la cual durante muchos años apoyó y promovió el progreso de las hispanas de Miami y creó una importante red de contactos para todas nosotras. Las mujeres exitosas tenemos el deber de abrir puertas para que otras puedan progresar también. Como dijo la Secretaria de Estado Madeline Albright, “Hay un lugar especial en el infierno para las mujeres que no ayudan a otras mujeres.”

Aida Levitan en el evento - HispanicWomen - 600 X 800

Ha habido un enorme progreso desde entonces. pero todavía me preocupa que actualmente todavía hay muy pocas mujeres hispanas en juntas corporativas, así como de poderosas organizaciones sin fines de lucro y gubernamentales. Cuando me eligieron Chairman (Presidenta de la junta directiva) de U.S. Century Bank, algunos “amigos” cuestionaron la decisión y hasta me dijeron que yo no pintaba nada allí pues no era banquera. No comprendieron la experiencia que yo tenía después de haber sido CEO por muchos años de una agencia con clientes nacionales y 100 empleados en cinco oficinas en importantes ciudades norteamericanas. No apreciaron ni siquiera mi reputación de integridad y mi trayectoria profesional y comunitaria en Miami. Es triste que todavía existan personas que piensen que las mujeres no pueden ocupar los mismos puestos importantes que los hombres.

Las mujeres de Miami y EEUU han hecho una aportación valiosísima a nuestra economía al fundar y/o dirigir empresas y organizaciones profesionales, y ocupar importantes cargos en la banca. La Florida ocupa el tercer lugar en el país en el crecimiento del número de empresas propiedad de mujeres desde 2014, con aumento de 26,6%, según un estudio de American Express. Generan ingresos de más de $101 mil millones.

Solo unos ejemplos de empresarias exitosas de Miami: Alicia Cervera fundó una de las empresas de bienes raíces más exitosas de EE.UU. y sus hijas continúan su labor. Mayi de la Vega es la directora ejecutiva de Sotheby’s International. Lilliam López ha creado la más poderosa y representativa cámara de negocios hispanos en el Sur de la Florida. Pilar Guzmán fundó y dirige la exitosa empresa de Halfmoon Empanadas.

Daina Chaviano's Web Page Launch - Daina with Aida Levitan & Maite Prida 600 X 800

En el ámbito de la cultura admiro mucho la aportación de las mujeres cubanoamericanas. Escritoras cubanoamericanas como Daína Chaviano han escrito grandes obras y han sido reconocidas con importantes premios. Ada Ferrer, historiadora, recibió el Premio Pulitzer por su libro sobre la historia de Cuba. Tania León, ganó el Premio Pulitzer de Música en el 2021.  Gloria Estefan es un ícono en el campo de la música, como lo fue Celia Cruz. Carmen Herrera recibió el reconocimiento que se merecía como pintora a los 89 años. Ana Mendieta abrió nuevos caminos como artista antes de su prematura muerte. Esperanza de Varona y otras bibliotecarias cubanas crearon la Colección del Legado Cubano. Tú misma, Maricel, has hecho una gran labor en el campo de la cultura de Miami con la revista Baquiana y tus proyectos literarios.

Aida Levitan - Carlos Alberto Montaner 2017 - 425 X 500 Interamerican Institute Award - 425 X 500

En el campo de la salud Lourdes Águila hizo una enorme aportación al fundar y promover la Liga contra el Cáncer. Elena Díaz-Versón fue una de las principales donantes que hicieron posible la Colección del Legado Cubano. En el gobierno se distinguió de manera sobresaliente la Congresista Ileana Ros-Lehtinen.

En fin, es imposible nombrar a tantas exitosas mujeres de Miami y cubanoamericanas de EE.UU. A pesar de los obstáculos, del prejuicio, de las dudas que algunos tienen sobre nuestra capacidad, las mujeres estamos triunfando y contribuyendo a nuestra sociedad. La nueva generación de mujeres emprendedoras y líderes culturales tendrán el camino un poco más fácil gracias a nosotras, las “pioneras,” y muchas más lograrán el éxito en el futuro.

 

MMM: Muchísimas gracias por tu tiempo y respuestas.

 

 

 

 

FOTOS

Archivos privados de la Dra. Aida Levitan