BAQUIANA – Año XX / Nº 109 – 110 / Enero – Junio 2019 (Reseña III)

CIUDADES DE TIZA (PAISAJES DE PAPEL), DE FERNANDO OPERÉ

 

 por

 

Maricel Mayor Marsán


Ciudades de tiza 194 X 300

Muelle de Uribitarte Editores, S.L.
c/Iturriza, 7-1o – 48003 Bilbao, España
Depósito Legal: BI-550-2014
ISBN-13: 978-84-941530-0-6
(2014)
pp. 111

 


Da la impresión que un impulso citadino o la imagen de un paisaje característico en cada ciudad visitada son los detonantes que han motivado al poeta español —radicado en Virginia— Fernando Operé a escribir su libro Ciudades de tiza, como si se tratara de un dibujo en el aire o un trazo firme en el pavimento para recordar lo que ha visto o recorrido.

Ciudades de tiza es un poemario que tiene una unidad temática. El autor, en esta oportunidad, en su faceta de eterno viajero nos trasmite las emociones recogidas en sus idas y venidas por el mundo y, en especial, sus idas y venidas por las ciudades. Los entornos urbanos le apasionan, sin perder el sosiego. Su palabra no descuida lo humano. Por el contrario, todo lo que tiene que ver con los seres humanos que lo rodean es parte intrínseca de su propio ser. Para Fernando Operé, la poesía es parte de la vida y la utiliza como instrumento para canalizar sus vivencias de manera espontánea. Por eso, comienza con un poema en el cual se auto define:

 

HIJO DE LA CIUDAD

                                              A Alicia L. O.

Para ordenar el recuerdo

en la ciudad de la infancia,

cuento los pasos,

sumo las manzanas

y multiplico las calles.

 

Mido a zancadas la ciudad

en busca de una avenida,

la gozosa rambla o el parque ocioso.

 

Contabilizo la hazaña del tacón,

mi pie andariego.

 

Me veo envejecer cruzando plazas

donde se quiebra la monotonía de los sótanos

y el silencio de las habitaciones.

 

Soy hijo de la ciudad.

Reclamo el bullicio, el árbol y la tienda,

los gorriones, la taberna y el colmado.

Si algo me acongoja es el neumático

y la secuencia de su larga noche,

agónica e inevitable brega

de la voracidad de las ruedas.

 

La ciudad la celebro, en su bullicioso vivir,

y en la espuma de mis versos.

 

En el prólogo del libro, el periodista bilbaíno Germán Yanke, nos indica a manera de titulo “El poeta nos invita a vivir la ciudad”, refiriéndose al autor de Ciudades de tiza y su búsqueda constante con todo lo relacionado a la experiencia urbana de los hombres. Luego, nos resume: “Ha logrado Fernando Operé conectar los poemas con la vida y los afanes, felices o dolorosos, que la surcan. Por eso están vivos y son emocionantes.”

Uno de los poemas que forman parte del libro y nos invita a visitar una ciudad es:

 

LAS PUERTAS DE MADRID

 

Madrid tiene cien puertas,

de Toledo, de Alcalá,

la de Atocha y la taberna,

y todas están abiertas.

 

Tiene cien plazas también

con balcones y ventanas,

los visillos descorridos

y las persianas alzadas.

 

Un río sin peces tiene

que en los veranos se estanca.

Más que río es cicatriz

que corta en dos la esperanza.

 

Tiene cien palacios serios

y también vetustas casas,

memoria borrosa

de una historia lejana,

de la villa palaciega

de poetas y beatas.

 

Madrid es una ciudad

que a duras penas duerme,

pero sonríe aun con resaca,

y abre las puertas, estrecha

la mano, y muestra la cara.

Y así pasa todo y no pasa nada.

 

Porque Madrid se da

al mejor postor y por sus calles,

desiertas o habitadas,

el amor corre libre hasta

que los crepúsculos arañan

las avenidas trenzadas.

 

Madrid es y no es.

Alguien la llamó ramera,

otro, capullito de guirnaldas.

Yo la amo y la visito en primavera,

y como Penélope en el muelle,

ella paciente me aguarda

reclinada y solícita

en el paseo de la Castellana.

 

En otro de los poemas del libro, el autor nos introduce en la historia de una ciudad, con sus esencias, sabores y amasijo de emociones, dotándolo de esa característica necesaria para que el lector se sume a una experiencia sensorial, caminando sobre los bordes trazados con la arcilla blanca de su imaginario:

 

CIUDAD DE MÉXICO

                                             A Cecilia Brown

Cuando los dioses pedían sangre,

¿sacrificaban también las mariposas?

 

Tenochtitlán populosa ¿qué habría

hecho con sus desposeídos hijos?

¿Qué de su hambre, el desespero,

la glotonería de los astros, los sueños de maíz,

el humo sacerdotal invadiendo los párpados

hasta envenenar las lágrimas

y emborrachar los pulmones?

 

Ciudad asmática

que despierta en mañanas de tóxico y legumbres

y se pasea en las tardes bañada de cobre.

¿Qué de sus muertos, su voz y sus guitarras?

¿qué de los corridos retando la injusticia

y dando voz de clarín a los hijos venideros?

 

Recorro en las noches las calles sin nombrarlas,

grabo en la retina la luz de ese farol,

una fosa en el pavimento,

el resplandor de la luna en un charco,

y el concierto es una Babel de voces

y enmarañados momentos.

 

Ciudad que huele a chiles, a pasión,

a sombra de aguacates

y resplandor de mango.

Busco su sabor original,

su ardor de tequila,

su ardiente mole y servil cilantro.

Persigo la semilla, el primer salmo,

la anónima calavera y la sedienta sandalia,

con el afán de entender, nombrar,

relatar sus heridas y dar sentido a esta metrópolis

que se sostiene como un milagro

en un océano de almas.

 

Mientras escribo siento, no en vano,

la emoción de penetrar un ajeno universo.

 

El poemario Ciudades de tiza tiene muchos poemas dedicados a ciudades de América Latina como Asunción, Bogotá, Buenos Aires y Quito. Otros poemas han sido dedicados a ciudades icónicas de los Estados Unidos, tales como Houston, Washington, Chicago y Nueva York, para mencionar algunas, como el que sigue a continuación:

 

WASHINGTON, D.C.

 

Washington esquiva.

Ciudad insomne donde impávidas columnas

y edificios neoclásicos parecen emular

el decoro del purgatorio.

 

Ciudad sin colillas ni palomas mensajeras,

sin niños ni madres,

sin cloacas ni vertederos.

Ciudad en pálido murmullo

con viento de macho satisfecho

y rojo telón, atrás del río.

 

Ciudad de la blanca casa

y de la casa oscura,

de la mansión de hojaldres

y del acero que sacude los mundos,

redime cautivos

y ensombrece los féretros.

 

Ciudad también de los cívicos,

de los que viven de la tinta

y de las leyes, de la constitución

o del decreto, y del frío atardecer

de los púlpitos.

 

Oh ciudad del gran Mall

y los museos. Si no fuese

por tu confusa historia, te amaría

en una tarde de abril, cuando la lluvia

las flores emborrachan los cerezos.                                             

 

En síntesis, el poemario Ciudades de tiza nos ofrece un amplio panorama de las vivencias del autor, invitándonos a explorar a través de sus versos esas emociones que lo llevaron a escribir estos poemas, de gran valor testimonial y artístico, para así cabalgar a su lado por los paisajes de papel.

Fernando Operé, aparte de ser poeta y un viajero frecuente, es Profesor de Español y Director de Estudios Latinoamericanos en la Universidad de Virginia en Charlottesville. Es también Director del Programa de Estudios Hispánicos, el programa de estudios extranjeros que la Universidad de Virginia sostiene en Valencia y Director del Instituto de Literatura Argentina “Crítica y Creación” que se celebra cada año en Chaco, Argentina. Ha publicado numerosos libros y artículos —relacionados a su profesión como docente— sobre romanticismo, modernismo, cautiverio, literatura y novela histórica como: Civilización y barbarie en la literatura argentina del siglo XIX. El Tirano Rosas (1987); Cautivos (1997); Historias de la frontera. El cautiverio en la América hispánica (2001); España y los españoles de hoy. Historia, Sociedad y Cultura (2007); Indian Captivity in Spanish America: Frontier Narratives (2008), entre otros. Comparte su profesión docente con otras actividades artísticas. Ha dirigido más de cuarenta y siete producciones teatrales a nivel universitario.

Fernando Operé es autor de una extensa e importante obra poética. Ha publicado los poemarios: Días de lluvia y otros soles (1987); Despedidas (1987); ¿Quién eres tú Betty Blue? (1991); Acróbata de ternuras (1994); Amor a los cuerpos (1997); Salmos de la materia (2000); Alfabeto de ausencias (2002); Poesía a dos voces (2004); Memorial del olvido (2005); Anotado al margen. Cuaderno de ruta (2007); Cántico segundo (2009); La vuelta al mundo en 80 poemas (2012); Around the World in 80 poems (2013); y Refranero de ausencias (2014).

En otras palabras, Fernando Operé es un talento hispanounidense que enriquece la poesía y muchas otras disciplinas.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

MARICEL MAYOR MARSÁN

Nació en Santiago de Cuba, Cuba (1952). Es poeta, narradora, dramaturga, ensayista, editora, crítica literaria, traductora, directora del Consejo de Redacción de la Revista Literaria Baquiana (versión digital e impresa), Miembro Numerario de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) y Miembro Correspondiente de la Real Academia Española (RAE) y de la Academia Venezolana de la Lengua (AVL). Ha publicado más de veinte libros en diversos géneros literarios. Sus libros más recientes de poesía son: En el tiempo de los adioses (2003), Poemas desde Church Street (2006), Rumores de Suburbios (2009) y Miami poemas de la ciudad  (2015). En teatro: Trilogía de Teatro Breve (2012) y Las Tocayas (2013). En ensayos: Crónicas hispanounidenses (2014). Su obra ha sido traducida parcialmente al chino, inglés, italiano y sueco. Ha recibido varios premios y reconocimientos en Chile y EE.UU. Participó en la redacción de la primera Enciclopedia del Español en los Estados Unidos (Anuario del Instituto Cervantes) en Madrid, España (Santillana, 2008). La editorial Holt, Rinehart & Winston ha incluido su poesía en los libros de texto: Exprésate (2006- 2010) y Cultura y Lenguaje (2007-2010), que se utilizan para el estudio del español en las escuelas a nivel secundario de la nación norteamericana. Sus poemas, cuentos, obras teatrales, ensayos y artículos han sido publicados en revistas y antologías en América Latina, Asia, Estados Unidos, Europa y el Medio Oriente, tales como: Entrelíneas, publicación de la Asociación Israelí de Escritores en Lengua castellana en Tel Aviv, Israel (AIELC, 2003); Desde una plataforma en Manhattan Antología poética de Maricel Mayor Marsán (1986-2006), publicada por la Universidad Autónoma de México en Ciudad México, DF (UAM, 2008); y las antologías: Trato preferente. Voces esenciales de la poesía actual en español, publicada en Madrid, España (Sial Ediciones, 2010), Antología de la poesía cubana del exilio, publicada en Valencia, España (Aduana Vieja, 2011), Amanecida Antología Homenaje a Julia de Burgos en su centenario, publicada en Puerto Rico (Ediciones Universitarias EDP, 2014) y Los académicos cuentan, publicada en Nueva York, EE.UU. (Ediciones ANLE/Editorial AXIARA, 2015). En el año 2010 fue seleccionada entre los 100 latinos más destacados de la ciudad de Miami por su labor cultural.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________