________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
TOMÁS SÁNCHEZ HIDALGO
Nació en Madrid, España (1972). Poeta y narrador. Ha ganado varios certámenes de relato y poesía. Ha publicado los libros de poesía: Construction time again (Ed. Huerga y Fierro, 2021; prólogo de Juan Carlos Mestre); Se agota el tiempo: rebelión poética por el clima (Ed. La Vorágine, 2024). Sus poemas han sido traducidos a otros idiomas, en especial al inglés. Ha publicado en más de 200 revistas de treinta y ocho países (Alemania, Argentina, Australia, Canadá, Chile, Bostwana, Estados Unidos, España, India, Irlanda, Nigeria, Portugal y Sudáfrica, entre otros). En España suele colaborar con frecuencia en la revista literaria El Coloquio de los perros y en los EE.UU. en revistas literarias de instituciones universitarias como la Universidad de Columbia, la Universidad de Harvard y la Universidad de California en los Ángeles (UCLA).
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
la furgoneta de un clown
yace en el foso de un arcén,
en la M-30;
todo ello,
tras virar trayectoria a diario
por este valle de lágrimas y corruptos
el banquete de los absurdos:
en una sala iluminada por luces frías,
se sientan en círculo, sonrisas de porcelana,
los titanes del mercado:
beben champán
(la Humanidad, una mera ecuación)
una frase de la Gran Enciclopedia Francesa de 1756:
la población humana en el planeta
es, en su tamaño, constante,
y se mantendrá constante
hasta el fin de la Humanidad
(cuando no quede nadie
en esta Tierra)
fake news:
decir lo indecible:
y, para entonces,
la Tienda del Gobierno
(un cirujano en un bar),
arrastrando los pies
apasionados por el posmodernismo y la deconstrucción
(¿se ha roto la cadena del frío de los diálogos?):
un texto impreso en dos columnas,
a modo de aquelarre de los pensadores:
en la primera de ellas,
la (indirecta) matanza, a los que se quedan,
a partir de entonces puesta a 2X,
o metiendo a más gente,
y, al tiempo, en la otra columna,
a punto de crearse una nueva sociedad:
una segunda vida, para aquellos, dentro de la otra:
una mirada hacia el oeste, y para siempre;
un pasar por la puerta de un planeta ajeno
todo el mundo está luchando,
Todo el mundo está arruinando a los demás
(y castigándose unos a otros todo el tiempo).
Es parte del cadalso